Hail the Syers' Kinhelm
This is an Anglish translation of the anthem of the German Empire, Heil dir im Siegerkranz made by Red And Rædy.
Lyrics[edit]
Anglish (with non-French spelling)[edit]
Hail the syer’s kinhelm
Weelder of the fatherland,
Hail thee, coaser!
Feel by the highseld’s gleam
The greatest glee to seem,
Darling of the folks to be,
Hail thee, coaser!
Neither steed nor wight knight,
Can ward the towering height
Where athelings stand.
Luv of the fatherland,
Luv of the freest man
Fund the weelder’s highseld
Like crags at sea.
Holy flame, burning glow,
Glow and never go ute
For the fatherland!
We shall all take ure stand
Fearlessly for one man,
To fight and bleed we yern
For seld and Rich!
Chaffer and witship
May lift with strength and dught
Upwards their heads.
Deeds so trew of heleths
May find their thromful wreaths
In the best troth is kept
Up in the highseld!
Coaser Wilhelm, so great
For thine folk to agraith
And mankind’s lonk!
Feel by the highseld’s gleam
The greatest glee to seem,
Darling of the folks to be,
Hail thee, coaser!