Strengths of Anglish
Speaking and writing in Anglish is often done for fun, linguistic, or idealistic means, but it also has sound, helpful strengths over stock English.
Many of the words English-speakers wield day-to-day are from the Germanic wordstock from which Old English springs. For those grounds, Anglish words often read more friendly and readily understandable to English-speakers than their French, Latin, and Greek matches found in stock English. In this way, Anglish is a bit like "Plain English". A dictionary is a wordbook, and your vocabulary is your wordhoard.
For the same grounds as given about English’s wordstock, Anglish spellings are steadier and friendlier in Anglish. Though English spelling is still fraught with hitches such as the sundry "gh" sounds, as in "tough" and "through", Anglish does not have the hitch of something like, the "-tion" in Latin words such as "nation" reading the same as the inborn word "shin". Some Anglishers even like to fix mistaken spellings, such as writing "tongue" as "tung" and "island" as "yland".
In Anglish you can readily make a distinction between a state and the land it holds. Say, how Indland speaks to the land of India, and Indrich speaks to the rich, or state which holds it.
In Anglish you can readily distinguish between a set of beliefs, and adherence to those beliefs. Say, how Christlief speaks to the doctrines, or belief of Christianity, whereas Christtroth speaks to the adherence of that belief.
Anglish has the preposition eke, which means "plus/and". It can be used in sentences like "John and Mary eke Tom and Robert will compete next". Technically speaking, stock English could fulfill the same ends with the word "plus", but that would be non-standard. The standard way that English deals with that would be with befuddling wordings like "John and Mary, and Tom and Robert".